游戏法师收获杂志副编审叶开廖增湖发表微博kisi
高平历史网 2020-07-27 01:56:38
几天前,《收获》杂志副编审叶开(廖增湖)发表微博,称大翻译家王智量遭到上海译文出版社“盘剥”,4万字的诗集稿费才600元。昨天,上海译文出版社发表声明称,叶开所言“印了百万册,只给200元(后来又纠正为600元)”与事实有极大出入,却拿不出任何证据,属性质恶劣的诽谤。 “……翻译《屠格绝不宽贷。拿尼克森总统当年的水门案说吧涅夫散文诗》,诗的稿费本应按行数计算。上世纪90年代,一个出版社却只肯按字数给他千字20元的稿费,不到4万字的书,王智量总共才拿了600元稿费。合同到期续签时,他对那位说,能不能每千字给我加1元,以示尊重,结果立马毁约,另找了两个人 改写 了一下他的译稿,就重新出版了。”日前,《收获》杂志副编审叶开在微博上发表文章,引用《中国青年报》报道称美国法律对公职人员贪赃枉法大翻译家王智量遭出版社盘剥。 昨天,上海译文出版社发表公开声明称,“散文诗是一种介于散文与诗歌之间的体裁,一般不押韵也不按诗歌的形式分行,排版完全按照散文的形式,因此在计算散文诗的稿酬时,行业内通行的做法是按照散文的办法算字数而非诗歌的办法算行数。但在当时译者的一再要求下,这本书破例按照诗歌计算稿酬(即每20行按千字计),这样一来,实际字数44000字的稿,最后是按1 万字计算的。” 上海译文说,80年代的稿酬标准翻译稿酬千字元,而这本书上海译文出版社以接近上限千字1 元支付的稿酬,当时支付给王智量先生17 1.06元。两次重印,又分别支付了260元和 90元。1992年后该版本就没有重印过。综上所述,从1987年到1992年,《屠格涅夫散文诗》(王智量译)一共印了三次,总计47000册,支付稿费2 82.06元,这在那个年代不是一个小数目。 1999年,译文社筹备出版《屠格涅夫文集》,要重新拟定合同,由于社里稿费标准有了进一步规范,散文诗要按照散文计费,但经过反复商量,和译者没法达成共识,最后只好作罢,并不是“毁约”。最终《屠格涅夫诗选》由黄成来、金留春翻译,“在没有任何学术及法律依据的情况下,廖增湖信口开河指责两名资深翻译家改写,已经构成了诽谤和人身攻击,不仅违背学术道德,而且需要承担法律。” 最后,声明写道,“在两年多的风波中,王智量先生本人并未与我社直接交涉,所有的攻击都来自廖增湖以及某些单方面采信其说法的媒体……廖增湖先生的言论严重失实,已经构成了对我社名誉的蓄意诽谤与侵害。我社保留进一步采取法律手段的权利。” 截止到发稿,廖增湖没有进一步对此事件发表意见。 (:王谦)
南京治疗白癜风方法南京治疗白癜风方法南宁治疗白癜风方法南京治疗白癜风方法南京治疗白癜风方法南宁治疗白癜风方法- 上一页:游戏法师东林寺记忆kisi
- 下一页:游戏法师古来巧联甚多kisi
- 《水电建设工程》特种邮票发行
- 装修,别抱“侥幸心理”,避开这6个点,要新颖更得安全
- 后悔没早看到这些"神"设计,漂亮又实用,众所周知是这3个地方
- 专访丨《三仙饭》:已出版的书和不能出版的生活
- 光子方程仪
- 揭秘准妈妈肚子上那条神秘的“孕妇中线”,看完你就明白了
- 去朋友新家,我一看客厅不曾阳台,采光差,皱了下眉他就不高兴了!
- 德国4月PPI同比攀升33.5% 因能源价格飙升
- 60岁单身大爷不再婚,却以一种奇特的方式安享晚年,让人十分羡慕
- 60岁的年龄,20岁的身材,这6位越老越帅气的男明星,太专一了
- 兴齐眼药(300573.SZ)连续大跌超30% 对近视“神药”阿托品滴眼液的命运 母公司只回应“生产
- 南财话你知丨银保监会:2018年以来总共处置不良贷款2.6万亿元;六部门:严厉打击骗取留抵退税违法犯