距该丛书出版第一辑已过去27年
高平历史网 2020-07-11 02:59:12
“汉译世界学术名著丛书”全套400种近日由商务印书馆再版。此时,距该丛书出版第一辑已过去27年,距离民国时期商务印书馆在“万有文库”中收入“汉译世界名著”,则已过去74年。这前后两种“汉译名著”,也恰与中国近现代两次大的思想启蒙运动相伴随,一次是19世纪末20世纪初,严复等睁眼看世界,一次是20世纪80年代初的思想解放。
对大多数 0岁以上的知识分子而言,“汉译名著”是一个铭心刻骨的名字。在改革开放大幕初启之时,它意味着一个启蒙时代的开端,充满雄心,满溢理想,让众多重量级的异域智者在中国复活,进而引导因身处思想匮乏的社会而彷徨的人们走上光亮之路。
在我看来,“汉译名著”的最大价值有二:一是象征性的,它让有求知欲的人感到可以触碰“迄今为止人类已经达到过的精神世界”,进而感觉自己能够成为地道的读书人——只要把这些书都看完;另一个则是实用性的,它第一次构建了大模样的西学译库,桔色是哲学,绿色是政法,蓝色是经济,黄色是历史,读者得以勾绘自己的澳大利亚2013年第二季度GDP同比增长仅为2.6%研阅坐标。
事实上,“汉译名著”可说是中国出版史上划时代的“西学东渐”大手笔。在“汉译名著”问世前,中国有三次翻译高潮,其共同特点是均处于社会大转型期——东汉至唐宋的佛经翻译、明末清初的科技翻译和鸦片战争后至“五四”前的政治思想与文学翻译。“汉译名著”的出版,或可视作中国第四次翻译高潮的开端,也同样处于社会大转型期——起自上世纪80年代初,延续至今。
对身处大转型期的青年知识分子而言,在思想文化领域常有方向感缺失的危机。旧文化几已断层,即使4月汇丰制造业PMI终值48.1 低于预期不断层,也很难独力担当新文化的建构;而来自西方的各种思潮、文艺,良莠不齐,谱系不清,尚未与中国社会真正水 融。此种尴尬状态,可一言概之:旧的吃不饱,新鲜的又没什么味道。
“汉译名著”的出版,部分消解了上述尴尬,使青年知识分子获得较系统的历史展示,进而编织属于自己的观念之。宪政共和与自由民主等观念浸入心脾,理性精神与逻辑思维照耀大脑,历史、地理的事实或理论耐人咀嚼,美学、文艺的光芒则让眼睛充满讶异与欢喜。我的一个朋友曾购买“汉译名著”中过半数的著作,他说:“在一个思想匮乏的时代里,艰难地阅读那些半懂不懂的文字,其实是透过一扇并不完全透明的窗子窥视思想者与外界的样貌,从而产生无数想象与变形。这种想象与变形所构成的好奇与误解,使得我这代人当中,很多人走上了思想之路”。这也许就是“汉译名著”开启一个时代的秘密所在:青年人在所阅读的书中找到把自己引入深处的东西,然后抛掉一切,不管不顾地走下去。一本书影响一群人,400种书影响一代人。
即使“汉译名著”在今日的信息社会已略显老迈,我们依旧应当敬佩其把火种引进中国的精神,并且敬佩那些充满理想主义与敬业精神的十年磨一剑的译者。与今日充斥坊间的那些烂译书籍相比,“汉译名著”永远是平民贵族,并且有资格在衣襟绣上这样的话——“读书人当以四海为量,以千载为心”(黄侃语)。
(:李明达)
吐鲁番男科医院哪家好内痔外痔1岁宝宝不消化有什么好办法- 《水电建设工程》特种邮票发行
- 装修,别抱“侥幸心理”,避开这6个点,要新颖更得安全
- 后悔没早看到这些"神"设计,漂亮又实用,众所周知是这3个地方
- 专访丨《三仙饭》:已出版的书和不能出版的生活
- 光子方程仪
- 揭秘准妈妈肚子上那条神秘的“孕妇中线”,看完你就明白了
- 去朋友新家,我一看客厅不曾阳台,采光差,皱了下眉他就不高兴了!
- 德国4月PPI同比攀升33.5% 因能源价格飙升
- 60岁单身大爷不再婚,却以一种奇特的方式安享晚年,让人十分羡慕
- 60岁的年龄,20岁的身材,这6位越老越帅气的男明星,太专一了
- 兴齐眼药(300573.SZ)连续大跌超30% 对近视“神药”阿托品滴眼液的命运 母公司只回应“生产
- 南财话你知丨银保监会:2018年以来总共处置不良贷款2.6万亿元;六部门:严厉打击骗取留抵退税违法犯